Mon fils et ses langues

On me demande parfois pourquoi je parle une autre langue à mon enfant alors que je vis en France, comme si c’était le meilleur moyen d’embrouiller le gamin dans l’apprentissage du langage et lui apprendre plein « did you see » du genre.

Je persiste au quotidien à lui parler anglais et khmer dans un environnement complètement francophone et rien que ça c’est un challenge. Parler à un bébé, les deux premières années, sans avoir de réels échanges verbaux, on se sent un peu con des fois! Pour lui c’est un jeu d’enfant, il absorbe tout ce qu’il entend sans mot dire pour nous sortir ensuite, bien plus tard, nos mots à nous dans sa version. C’est ainsi que j’ai eu droit à son premier « aoviou » à 11 mois, une phrase entière en un seul mot d’amour, il ne pouvait pas mieux faire !

J’en ai bavé (littéralement!) pour apprendre l’anglais, voyager pour la première fois, à l’étranger, les poches vides pour avoir plus de bagages sur le cv, ça fait réfléchir… du moins sur la façon de garder la langue!

Aujourd’hui, j’apprends encore mais avec mon fils, lui rendre les choses plus faciles c’est le minimum. Et je tiens tellement à ce qu’il s’ouvre à ce magnifique monde de diversités. Mon fils a maintenant 3 ans et je suis fière de le voir naturellement jongler avec ses différentes langues et même de l’entendre me dire « silly mummy, it’s not funny! »

#MonFilsMaRéussite

#DiversitéLinguistique

#RichesseCulturelle

#JournéeEuropéennedesLangues

Laisser un commentaire